Traducirán al castellano las últimas cinco canciones de Horacio Guarany

El trabajo estaría a cargo de un grupo de fonoaudiólogos y traductores especialistas en idiomas desconocidos por el resto del mundo


La imagen de uno de los más grandes compositores argentinos.
Horacio Guarany es uno de los referentes que tiene la música folclórica nacional y es compositor de una larga lista de canciones, las cuales trascienden cualquier tipo de estilo y hacen merecer el respeto de artistas de varios géneros musicales.
Sucede que con el paso de los años, y la no decadencia de creaciones musicales por parte de Horacio Guarany, comenzaron a salir grabaciones en las cuales no se comprendía en un 100% las letras de sus canciones. Característica que fue incrementándose gradualmente con el paso de los años y culminó en canciones cuya letra era de comprensión totalmente nula. Muchos artistas del mismo género pensaban, sin hacer públicos sus pensamientos, que en realidad el cantante nacido en Las Garzas provincia de Santa Fe, ya no escribía canciones, sino que simplemente grababa tarareos de sonoridad dispersa y de entendimiento imposible.
Un conocido cantautor, cuyo nombre pidió que no se publicara, declaró que “hay que respetar a los colegas en general, y sobre todo a personas que son referentes de la música popular argentina, como lo es Horacio con su enorme poder de creación y su incomparable poesía; pero sinceramente sus últimas canciones ya no se entienden lo que dice”.
Por este motivo, la compañía discográfica, con el aval de los familiares directos de Horacio Guarany, decidieron contratar a un grupo de expertos en fonoaudilogía, locutores, músicos, traductores y astrólogos para intentar descifrar lo que pretendía decir el cantante en aquellas canciones.

Últimas noticias destacadas:

Sección de imágenes:

Sección de imágenes:

Desfachatados en Instagram:

Aviso Importante:

La mayoría de las noticias publicadas en este sitio NO son ciertas, pero podrían serlo...
Para más información, visitar nuestro Aviso Legal.